How do you say “AR Rahman rocks!” in Chinese?

Guest Blog #33 – Anand C


As if being nothing short of a god for a billion people wasn’t enough, AR Rahman‘s Warriors of Heaven and Earth is a solid introduction of ARR to the Chinese people (and mainstream western movie audiences)!

The excellent lyrics of Mehboob (who has many a time been in the shadows of Vairamuthu while composing Rahman’s lyrics in Hindi) and BlaaZe for hindi and english versions of Warriors of Peace can’t be missed. The soulful rendering and theme (in Hindi by Sadhana Sargam and English by Sunitha Sarathy) reminds one of “Tu Jahan Jahan Chalega…mera saaya saath hoga…” of yesteryears by Lata Mangeshkar.

The mysticism around the pieces makes one wonder when a Quentin Tarantino will pick up Rahman’s soulful and east-inspired pieces as background for a Kill Bill like martial arts scene…

Sivamani is back with two excellent solo percussion pieces, including one war-march. He is a percussion lover’s delight!

I can’t wait for an occasion to see him perform the pieces live!

2 responses to “How do you say “AR Rahman rocks!” in Chinese?”

  1. sneha Avatar

    Wow, is this album out already ?


  2. Anand C Avatar
    Anand C

    Yeah, it’s been in stores in India since April. Released in India by Sony Music. It’s also available on etc.

    There is also a commomorative album called “Between Heaven and Earth” (I think) that has rahman pieces that he composed for the so-called non-indian films.


Create a website or blog at